募集内容
業務内容
- 出願明細書、公報(調査用、IDS用)、中間処理などの日英・英日翻訳
技術分野: 化学、バイオ、機械、電気 - 特許公報の要約および報告書の英訳
技術分野: 化学、バイオ、機械、電気・電子・通信 、器具・用具
この職種のミッション
翻訳者の基本は、適切な用語で的確かつ簡潔に翻訳することです。
それに加えて、お客様が満足する品質の翻訳、お客様が規定する品質に沿った翻訳をすることが大事です。
自分のやり方に固執することなく、求められる基準に柔軟に対応することが大事です。
この職種を通して得られること
- お客様基準の翻訳が求められるので、柔軟な対応力が身につき、その結果、表現力の幅が広がります。
必須なスキル
- 基本的な英語力(英検1級またはTOEIC900点以上)と日本語の読解力が翻訳するうえで必要です。
- 日本語の読解力はすべての翻訳で必要なことですが、特許では特に重要です。特許の文章は難しくて長いものが多いので、係り受けが分かりにくい場合もよくあります。係り受けの間違いが権利範囲に影響することが大いにあり得るので、分かりにくい文章も正しく解釈して翻訳する必要があります。関連資料や図表を参照しながら文章をしっかり読む、基本技術や関連技術などで不明点をとことん調べる、それでもわからない場合はクライアントに質問する、という作業を怠らずにやる姿勢が求められます。
- クライアント品質を達成するために柔軟に対応できる姿勢も求められます。
歓迎するスキル
- 特許翻訳経験者、知財翻訳検定1級取得者は歓迎です。
応募概要
応募方法 | 以下のボタンからお問い合わせください。 応募書類の送付、面接につきましてはこちらより連絡いたします。 原則として、当社に来社いただいてトライアルと面接を受けていただきます。 |
連絡先 | 〒564-0063 大阪府吹田市江坂町1丁目23番101号 大同生命江坂ビル 13階 ip-pro株式会社 TEL 06-6339-3320 |